全美华人爱心中餐日|CAAL送爱心中餐到莱镇

【全美华人爱心中餐日】莱镇华协在5月8日联手美东云南同乡会给莱镇警局,邮局,公校,消防队和公共设施部的174位在疫情中坚持在岗上班,为莱镇居民和学生服务的一线人员和公务员送上莱镇北京餐厅的可口中餐,勇敢的义工和孩子们也给他们带去了莱镇华人对他们的感谢和爱心。

请点击阅览华协微信公众号报道

请点击阅览世界日报报道

百家长廊 (首期)

「不談高大上的壯舉,想記錄疫情中平凡的亮點」, 萊克星頓華人協會(CAAL)日前發起「百家長廊」,邀請大家分享疫情居家的私房美食照、鍛鍊體驗、讀書心得、養花種菜記實,用文字與圖片記錄避疫生活中的小確幸、小煩惱,認真生活的點點滴滴。活動海報中,包括四大內容的簡易蝴蝶形象,還有災難歷練後,對生命蜕變和美麗重生的期盼。

莱克星顿华人协会(CAAL)日前发起「百家长廊」,首期与《世界日报》联袂推出,邀请大家分享疫情居家的私房美食照、锻炼体验、读书心得、养花种菜记实,用文字与图片记录避疫生活中的小确幸、小烦恼,认真生活的点点滴滴。「百家长廊」是社区文化系列活动,欢迎大家继续投稿:http://springblossom.weform.net/

请点击阅读百家长廊首期

请点击阅读世界日报报道

BBC采访:肺炎疫情下华裔美国人的困境与机遇

BBC 最近特别报道了在新冠疫情下华裔的困境以及他们为突破困境所做的努力。文中采访了莱克星顿华协(CAAL)主席王华,向大众展示了以他们为代表的华裔在疫情中的种种表现,相关新闻报道请在浏览器打开以下链接:

报道摘要:王华形容,华人团体的凝聚是铸造“盾与箭:的过程。“盾”意味着平时在社区深耕,当实力足够强大,一旦利益受到侵害,则“亮剑”为自己发声。

他将这次援助美国社会比作“亮剑”,而亮剑的目的,“不仅是防护疫情,也是跟污名化和歧视做斗争”。阅读更多


Chinese American Association of Lexington (CAAL) Covid-19 Relief project Behind-The-Scenes Heroes’ Interviews

CAAL Covid-19 Relief project leader: Wu, Leeying

To protect the most vulnerable groups and our medical workers, Chinese American Association of Lexington (CAAL) reached out to Chinese suppliers of personal protection equipment (PPE) and acquired disposable masks through generous donations from Lexington residents. The purchased masks were donated to nursing homes and frontline medical and health organizations.

Since early March, the volunteers in CAAL have spent their days and nights on this project with very limited resources. From collecting demand information from hospitals, nursing homes, families in need, to sorting out suppliers’ and product information, from screening the qualified PPEs suppliers from pretenders to matching the products with the local hospitals’ requirements,  from fundraising to order management and logistic coordination, not mention the complicated inventory data management. With limited man power, CAAL team delivered more than 91,180 masks to 42 hospitals and clinics, 25 nursing homes and other frontline organizations.

Today, let us peek behind the curtain, interview our 1st “Hero”

CAAL Covid-19 Relief Project Leader: Leeying Wu Read more

Community Dialog with Police and Human Rights Committee on April 21, 2020

CAAL is hosting a Community Dialog to address concerns over hostilities against Asians during the current pandemic in US society.

There is fear and blame through the use of terms “Chinese virus”

FBI has warned of increased hate crimes against Asians and there are reported incidents across the country

There is a significant rise of Wechat enrollment in “SOS” groups indicating fear amongst our community

Who will address questions

Lexington Police Chief Mark Corr with Officer Hsu

Lexington Human Rights Committee Chair Mona Roy

CAAL, Chinese American Association of Lexington since 1983

Here are the details