Yesterday afternoon Boston City Councilor Ed Flynn accepted 10,000 masks donated to the City of Boston, and this morning, Quincy City Council President Nina Liang along with several councilors accepted 10,000 masks donated to City of Quincy, both of which were donated by of WeStar Alliance, which CAAL is a member, and Tsinghua Alumni Association (THAA)-Boston.
新型冠状病毒将如何影响升学? –
时间:2020年5月21日 8:00pm EST
新型冠状病毒将如何影响升学? 随着各地学校的关闭,入学申请和各方面教育资源将受到怎样的影响? 疫情期间,宅在家也不能放弃学习的机会! 莱克星顿华人协会(CAAL)携手引知为大家带来此次研讨会。我们邀请到引知联合创始人、首席教育官Erin Gu,将介绍与教育相关的COVID-19更新,并回答您最担心的问题。
本讲座将包括:
- 作为学生和家长,如何过渡到在线学习?
- 在SAT和AP取消的情况下,如何调整考试计划?
- 如何在家中建立大学申请资料?
- 关于远程、独立研究项目的思路 -春假和夏季计划?
- 与顶尖的招生专家进行在线问答
- 请在浏览器打开以下链接登记参加教育信息研讨会,https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_JOifFt3RTSKy9wWh7Yb78A
- 你也可以扫描下方二维码进行报名。
请阅读以下微信文章
莱镇华协(CAAL)于4月30号举办SAT和ACT信息分享会
随着3月SAT,4月ACT和5月SAT的一一取消,6月SAT又被取消了,打乱了之前紧张备考的Junior孩子们的学习考试升学计划。接下来是否还要继续报考SAT/ACT?什么时候考试?如何准备考试?还能不能赶上ED和EA?对孩子们的升学到底有怎样的影响?种种问题围绕在莱镇Junior学生和家长们的心中。
CAAL邀请Summit Educational Group的专家于4月30号晚上举行了公益信息分享会。分享会主要使用语言为英语,CAAL志愿者将提前翻译幻灯片,并在问答环节为需要的家长翻译。
阅读微信文章
今天(5/14) 莱镇华协团队创单日捐助抗疫防护物资总数记录:
今天(5/14)莱镇华协团队创单日捐助抗疫防护物资总数记录:
1. 向莱镇政府,学区及居民捐出 10,000 只口罩,
2. 联手波士顿清华校友会向莱镇 Chamber of Commerce 捐出 2,000 只口罩,
3. 联手 WeStar 联盟、莱星文化中心、Masks for All 向 Lowell Community Health Center 捐出 200 只KN95 口罩,1650 只医用口罩,25 件杜邦 T600 防护服,100 只面罩,8付护目镜。
至此莱镇华协团队共捐助防护物质逾十六万件到 121 家医院、诊所、老人院、老人公寓、警局、消防局、公校,公共设施部、公众卫生办公室、邮局、公益组织和机构等。
A generous donation from two Lexington residents
We would like to express our deepest gratitude to Lexington residents Leslie Madden Masson and Colin Masson for the $5000 grant from Fidelity Charitable at the recommendation of the Masson Family Fund, a donor-advised fund, to support our #COVID19 relief effort. We will get through this together!
全美华人爱心中餐日|CAAL送爱心中餐到莱镇
百家长廊 (首期)
「不談高大上的壯舉,想記錄疫情中平凡的亮點」, 萊克星頓華人協會(CAAL)日前發起「百家長廊」,邀請大家分享疫情居家的私房美食照、鍛鍊體驗、讀書心得、養花種菜記實,用文字與圖片記錄避疫生活中的小確幸、小煩惱,認真生活的點點滴滴。活動海報中,包括四大內容的簡易蝴蝶形象,還有災難歷練後,對生命蜕變和美麗重生的期盼。
莱克星顿华人协会(CAAL)日前发起「百家长廊」,首期与《世界日报》联袂推出,邀请大家分享疫情居家的私房美食照、锻炼体验、读书心得、养花种菜记实,用文字与图片记录避疫生活中的小确幸、小烦恼,认真生活的点点滴滴。「百家长廊」是社区文化系列活动,欢迎大家继续投稿:http://springblossom.weform.net/
请点击阅读百家长廊首期
请点击阅读世界日报报道
BBC采访:肺炎疫情下华裔美国人的困境与机遇
BBC 最近特别报道了在新冠疫情下华裔的困境以及他们为突破困境所做的努力。文中采访了莱克星顿华协(CAAL)主席王华,向大众展示了以他们为代表的华裔在疫情中的种种表现,相关新闻报道请在浏览器打开以下链接:
报道摘要:王华形容,华人团体的凝聚是铸造“盾与箭:的过程。“盾”意味着平时在社区深耕,当实力足够强大,一旦利益受到侵害,则“亮剑”为自己发声。
他将这次援助美国社会比作“亮剑”,而亮剑的目的,“不仅是防护疫情,也是跟污名化和歧视做斗争”。阅读更多
疫情下的安全和歧视 – 莱镇华协(CAAL)4/21日社区对话要点总结
Chinese American Association of Lexington (CAAL) Covid-19 Relief project Behind-The-Scenes Heroes’ Interviews
CAAL Covid-19 Relief project leader: Wu, Leeying
To protect the most vulnerable groups and our medical workers, Chinese American Association of Lexington (CAAL) reached out to Chinese suppliers of personal protection equipment (PPE) and acquired disposable masks through generous donations from Lexington residents. The purchased masks were donated to nursing homes and frontline medical and health organizations.
Since early March, the volunteers in CAAL have spent their days and nights on this project with very limited resources. From collecting demand information from hospitals, nursing homes, families in need, to sorting out suppliers’ and product information, from screening the qualified PPEs suppliers from pretenders to matching the products with the local hospitals’ requirements, from fundraising to order management and logistic coordination, not mention the complicated inventory data management. With limited man power, CAAL team delivered more than 91,180 masks to 42 hospitals and clinics, 25 nursing homes and other frontline organizations.
Today, let us peek behind the curtain, interview our 1st “Hero”
CAAL Covid-19 Relief Project Leader: Leeying Wu Read more